ترجمه زبان دری افغانستان به زبان فارسی ایران
چندی پیش از خدمات تایپ و پیاده سازی فایل صوتی دری (Dari Language Transcription) رونمایی کردیم و در همان صفحه تفاوتهای زبان فارسی افغانستان (دری) را با فارسیِ کنونی ایران نوشتیم. اکنون این افتخار را داریم که جزو پایگاههای نخست ترجمه دری به فارسی و ترجمه فارسی به دری در ایران باشیم و این خدمات را به هموطنان عزیزمان ارائه کنیم.
ترجمه پل ارتباطی بین دو کشور، دو زبان، دو فرهنگ، دو ملیت و دو آیین است. با توجه به همسایگی ایران و افغانستان و ارتباطات این دو کشور، وجود ترجمۀ دقیق و بومی فارسی به دری و دری به فارسی در کشور احساس میشود.
Persian to Dari Translation
امروز با گسترش فنّاوری، کشورها و مناطق مختلف جهان بایکدیگر بیشتر از قبل در ارتباط و تعامل هستند. کشورهایی یک زبان مشترک دارند اینگونه نیست که کاملاً و بدون هیچ تفاوتی همانند یکدیگر بنویسند و بخواند و صحبت کنند زیرا هر کشور و بلکه هر منطقه شیوۀ استفاده از کلمات و جملهبندی خاص خودش را دارد.
زبان رسمی کشور افغانستان نیز همانند ایران فارسی است که مردم افغان آن را دری مینامند اما با گویش و نوشتاری فعلی زبان فارسی ایران تفاوت دارد.
مترجم علیرغم زندگی در کشور ایران و افغانستان و تعامل با هر دو فرهنگ و زبان و همچنین تجربۀ نگارش و تولید محتوا، این توانایی را به دست آورده است تا بتواند به هر دو زبان و گویش بنویسد یا متنی را ترجمه کند. جهت اطمینان از کیفیت کار ما، میتوانید متن کوتاهی را بفرستید تا به صورت رایگان برایتان ترجمه کنیم.
فارسی ایران با دری افغانستان گرچه در اصل یکی هست اما در جملهبندی و استفاده از کلمات متفاوت است، ما میتوانیم دری را به فارسی و برعکس ترجمه کنیم. ترجمه لهجۀ کابل و هرات افغانستان و همچنین لهجۀ هزارگی به لهجۀ تهران و مشهد ایران و برعکس نیز صورت میگیرد.
خدمات ترجمه دری به فارسی و فارسی به دری مناسب چه کسانی است؟
– کسانی که میخواهند متناسب با زبان و اصطلاحات رایج کشور همسایه سایت خبری داشته باشند.
– کسانی که میخواهند متناسب با زبان و اصطلاحات رایج کشور همسایه تبلیغات کنند.
– کسانی که میخواهند متناسب با زبان و اصطلاحات رایج کشور همسایه کتابی را نشر کنند.
– کسانی که میخواهند متناسب با زبان و اصطلاحات رایج کشور همسایه به سایر فعالیتهایی مبتنی بر زبان بپردازند.
هزینه ترجمه دری به فارسی و فارسی به دری
هزینۀ ترجمه متن فارسی به دری یا دری به فارسی به معیارهای زیر بستگی دارد:
۱- حجم کل؛
۲- زمان تحویل؛
۳- موضوع و زمینه؛
۴- نوع فایل (متنی یا صوتی یا صوتی تصویری)؛
لطفا جهت استعلام قیمت، متن موردنظر خودتان را برای ما ارسال کنید تا در کمتر از ۱۰ دقیقه هزینۀ ترجمه خدمت شما اعلام شود.
برای عزیزانی که ساکن ایران هستند هزینه از طریق کارت به کارت دریافت میشود و برای عزیزانی که ساکن افغانستان هستند هم از طریق شیوهای که برایشان قابلانجام باشد هزینه دریافت خواهد شد.
نمونهٔ ترجمه دری به فارسی
برای نمونه کار، ابتدا یک متن را که با گویش دری افغانستان نوشته شده را به فارسی ایران ترجمه میکنیم:
متن دری افغانستان برگرفته از یکی از سایتهای خبری افغانستان
رییس اداره ملی احصایه ومعلومات در مراسم تجلیل از روز جهانی ثبت جمعیت میگوید رشد جمعیت درکشور در مقایسه با رشد اقتصادی بیشتر است از همین روز فقر درجامعه بیشتر شده است. بر بنیاد اطلاعات اداره ملی احصایه ومعلومات، ۴۹.۶۶ در صد از جمعیت کشور در سنین کار قرار دارد که بیشتر آنان از ۱۶ تا ۶۵ سال عمر دارند.
احمد جاوید رسولی- رییس اداره ملی احصایه ومعلومات گفته است:« “برنامه ریزی طوری شود که از این نیرو اول این نیرو مدیریت شود به نیروی متخصص تبدیل شود دوم اگر زمینه کار برای اینها مهیا شود نیروی جوانی که داخل مارکیت کار می شود از این برای تغییر و بالا رفتن رشد اقتصادی استفاده کنیم.»
متن ترجمهشده به فارسی ایران
رئیس اداره ملی سرشماری و اطلاعات در مراسم بزرگداشت از روز جهانی سرشماری جمعیت میگوید که رشد جمعیت کشور در مقایسه با رشد اقتصادی بیشتر است از همینرو فقر در جامعه بیشتر شده است. بر اساس اطلاعات اداره ملی سرشماری و اطلاعات، ۴۹.۶۶ درصد از جمعیت کشور در سن کار قرار دارند که بیشتر آنها ۱۶ تا ۶۵ ساله هستند.
احمد جاوید رسولی- رئیس اداره ملی سرشماری و اطلاعات گفته است: «بایستی طوری برنامهریزی شود که ابتدا این نیرو مدیریت شده و به نیروی متخصص ارتقاء یابد. سپس اگر زمینۀ کار برای این افراد مهیا شود از نیروی جوانی که وارد بازار کار میشود برای تغییر و افزایش رشد اقتصادی استفاده میکنیم».
ترجمه متون رسمی و محاورهای در هر زمینه پذیرفته میشود. برای سفارش هماکنون تماس بگیرید: